A-Z Index:
Business & IT
Published:
Updated:

New Year Greetings (年始の挨拶 - Business New Year Greetings in Japan: Traditional manners, Matsunouchi periods, and polite email / nengajo templates)

New Year Greetings (年始の挨拶 - Business New Year Greetings in Japan: Traditional manners, Matsunouchi periods, and polite email / nengajo templates)

In Japanese business society, "Nenshi no Aisatsu" (年始の挨拶 - New Year Greetings) refers to the formal greetings conducted upon entering the new calendar year.
It plays a pivotal role in expressing deep appreciation for past support, demonstrating commitment to professional standards, and wishing for continued mutual prosperity with clients, business partners, and colleagues.

Core Components of a Japanese New Year Greeting

A standard formal greeting typically includes these four structural pillars:

  • The New Year Phrase (Shinnen no Aisatsu)
    Opening with traditional congratulatory expressions such as "Akemashite omedetou gozaimasu."
  • Gratitude for Past Patronage (Kyunen-chu no Kansha)
    Expressing sincere thanks for the guidance and business partnerships enjoyed over the past year.
  • The New Year Resolution (Kotoshi no Houfu)
    Briefly stating business goals, quality-of-service upgrades, or dedication to projects.
  • Requests for Continued Collaboration (Kongo no Kyoryoku Irai)
    Expressing the desire to maintain a strong, warm, and highly collaborative alliance.

Common Channels for New Year Greetings

In Japan, business professionals utilize several distinct channels to deliver their greetings:

  • New Year Postcards (年賀状 - Nengajo)
    The highly traditional, time-honored method, especially effective for crucial clients and senior mentors. (Note: Many modern corporations are steadily phasing out physical postcards in favor of digital alternatives.)
  • In-Person Visits (年始回り - Nenshi-mawari)
    Directly visiting client offices to deliver face-to-face greetings and exchange business cards. While decreasing due to remote work shifts, it remains standard practice for key accounts.
  • Business Emails
    An increasingly dominant, highly efficient method used to address a wide network of contacts simultaneously.
  • Telephone Calls
    Reserved for close business partners or urgent matters requiring immediate touchpoints.
  • Business Social Networks (SNS)
    Utilizing platforms like LINE Works or Facebook Messenger to send quick, polite messages to modern tech startups or close peers.

Crucial Timing: The "Matsunouchi" Period

As a strict rule of Japanese business etiquette, New Year greetings must be completed during the "Matsunouchi" (松の内) period.
Historically, this refers to the time when New Year pine decorations are displayed—extending up to January 7th in Kanto (eastern Japan) and up to January 15th in Kansai (western Japan).
Because early January is exceptionally busy with internal corporate meetings and start-of-year catch-ups, always ensure your emails or visits are timed perfectly to minimize disruptions to your clients.

Polite Japanese Business Templates

Template A: Physical Postcard (Nengajo) - Ultra-Formal Business Style

謹賀新年

旧年中は格別のご厚情を賜り、厚く御礼申し上げます
本年も社員一丸となり、より一層のサービス向上に努めて参ります
変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます

令和六年 元旦

Template B: Physical Postcard (Nengajo) - Friendly Business Style

あけましておめでとうございます

昨年は大変お世話になり、誠にありがとうございました
本年も貴社のお役に立てるよう、精一杯努力して参ります
今後ともご指導ご鞭撻 of ほど、よろしくお願い申し上げます

Template C: Formal Business Email

件名:新年のご挨拶(株式会社〇〇 山田)

株式会社△△
〇〇部 〇〇様

新年あけましておめでとうございます。
株式会社〇〇の山田です。

旧年中は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。

本年も、貴社のお役に立てるよう、社員一丸となって精進して参ります。
引き続き、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。

本年が、〇〇様、並びに社員の皆様にとって、素晴らしい一年となりますようお祈り申し上げます。

まずは、メールにて恐縮ではございますが、新年のご挨拶とさせていただきます。

------------------------------------
株式会社〇〇
〇〇部 山田 太郎
〒〇〇〇-〇〇〇〇
東京都〇〇区〇〇 〇-〇-〇
TEL:〇〇-〇〇〇〇-〇〇〇〇
E-mail:〇〇〇@〇〇.co.jp
-----------------------------------

Template D: Verbal Phrases (For In-Person Visits or Phone Calls)

  • "Akemashite omedetou gozaimasu. Sakunen wa taihen osewa ni nari, arigatou gozaimashita. Honnen mo yoroshiku onegai itashimasu."
    (Happy New Year. Thank you so much for all your generous support last year. I look forward to working with you again this year.) - The absolute standard verbal phrase.

  • "Akemashite omedetou gozaimasu. Sakunen wa [Project XX] no ken de taihen osewa ni narimashita. Honnen mo kawaranu otsukiiai no hodo, yoroshiku onegai itashimasu."
    (Happy New Year. Thank you for your immense help on the [Project XX] last year. I hope we can maintain our excellent relationship throughout this year.) - Perfect for referencing a specific joint achievement.

  • "Akemashite omedetou gozaimasu. Honnen mo, [Client Name]-sama ni gomanzoku itadakeru you, seippai doryoku shite mairimasu node, yoroshiku onegai itashimasu."
    (Happy New Year. We will make every effort to satisfy your business needs this year. I look forward to our ongoing collaboration.) - Stating a strong customer-centric resolution.

  • "Akemashite omedetou gozaimasu. Honnen mo, [Client Name]-sama no oyaku ni tateru you, jinryoku shite mairimasu node, yoroshiku onegai itashimasu."
    (Happy New Year. I will devote myself entirely to being of service to your business again this year.) - Emphasizing proactive corporate value and support.

Key Etiquette Guidelines

  • Choose the appropriate communication channel based on the level of relationship and industry norms.
  • Keep your messages concise, highly polite, and clearly focused on gratitude and future growth.
  • When sending emails, double-check that names, titles, and honorifics are 100% correct to avoid catastrophic typos.
  • For personal visits, always coordinate schedules and secure a formal appointment in advance rather than dropping by unannounced.
Takuya
"Nenshi no Aisatsu" (New Year Greetings) is an indispensable ritual in Japanese business society, designed to express deep gratitude for past partnerships and align strategies for the year ahead.
By selecting the right medium, mastering polite keigo phrasing, and timing your messages within the Matsunouchi window, you display ultimate respect and professionalism.
I hope these business templates and cultural guidelines empower you to strengthen your professional network in Japan!

About "New Year Greetings (年始の挨拶 - Business New Year Greetings in Japan: Traditional manners, Matsunouchi periods, and polite email / nengajo templates)"

This page provides the English definition and usage guide for the professional term "New Year Greetings (年始の挨拶 - Business New Year Greetings in Japan: Traditional manners, Matsunouchi periods, and polite email / nengajo templates)." If you have any suggestions, feedback, or corrections regarding our terminology articles, please feel free to reach out via our contact form.